Coffee and Cream, Sweet and Sour, Hot and Spicy

This kind of BloG

Pleased To Go

Artinya : mempersilakan untuk pergi.

Kurang lebih gini : Gue ga minta lu untuk pergi, tapi gue juga gak expect lu stay. Gue gak bilang gue gak sayang sama lu, tapi itu juga bukan berarti gue sayang sama lu.

Itu. Menurut gue  *yang ngerasa berbeda silakan komen*.

Jadi, klo ada yang ngomong *dalam konteks hubungan pria dan wanita* ” gue gak minta lu pergi, lu yang pergi sendiri” buat gue adalah SIYALAN. 

Kenapa? Karena artinya beda sama kalo dia ngomong “gue gak minta lu pergi, gue udah coba nahan lu, tapi lu yang tetep pergi”

Coba perhatiin kata2 yang gue bold n italic, beda kan artinya?

Itu yang MUNGKIN sedang dalam pertanyaan dalam hidup gue. Emang, dia gak minta gue untuk pergi, tapi dia juga ga nahan gue. Jadi??? Dia pleased me to go kann???

uhm, udahan ah. Ntar klo disuru ngomong langsung, mampus gue. Mana bisa????

November 1, 2008 - Posted by | me and just me

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: